В России состоялась премьера дублированного на русском языке китайского анимационного фильма «Нэчжа 2»

russian.shanghai.gov.cn| 2025-06-05
VCG111551444396.jpg
Киноплакаты «Нэчжа 2» [Фото/VCG]

25 мая в кинотеатре «Синема Парк Мосфильм», расположенном рядом с киностудией «Мосфильм», состоялась российская премьера дублированного на русском языке самого кассового анимационного фильма «Нэчжа побеждает Царя драконов» («Нэчжа 2»). 29 мая в России фильм вышел в официальный прокат и был показан в более чем 1600 кинотеатрах по всей стране.

Для того чтобы российские зрители лучше понимали «Нэчжа 2» и его культурный контекст, был необходим качественный дубляж. Режиссер дубляжа Максим Кофов отметил, что многие элементы китайской мифологии могут быть сложны для восприятия в России. По его словам, дословный перевод фильма сложен и неуместен из-за культурных различий, однако, к счастью, культуры России и Китая имеют много общего. «Например, стишки и рифмованные поговорки, которые произносит Нэчжа на протяжении всего фильма. Если переводить их дословно, то они просто не будут работать. Но если это переложить на что-то похожее в нашей культуре, то это уже начинает срастаться со зрительским интересом», – разъяснил он.

М. Кофов подчеркнул, что важнее передать эмоции с помощью культурных эквивалентов и прекрасной работы актеров дубляжа, чем дословно перевести реплики и детали. Он добавил, что в процессе дубляжа консультировались с китайскими коллегами и стремились творчески адаптировать сценарий, чтобы российские зрители могли почувствовать всю прелесть фильма.

«Невероятная анимация… Замечательное содержание и кадры… Полное погружение… История про семью и любовь, очень красива…», – в глазах российских зрителей «Нэчжа 2» демонстрирует не только впечатляющие эффекты, созданные с помощью передовых технологий, но и резонанс между культурами и традиционными ценностями России и Китая.

«Этот фильм – это подарок всем родителям и детям», – сказал М. Кофов, отметив, что сам воспитывает двоих подростков. По его мнению, взаимопонимание и уважение необходимы в отношениях с детьми: «Нужно уметь отпускать, нужно уметь понимать, нужно уметь разным поколениям находить общий язык».

По мнению М. Кофова, трансформация положительных и отрицательных персонажей является одним из самых ярких моментов в «Нэчжа 2». «Этот фильм показывает молодым людям жизненную ситуацию, при которой нет четкого деления на черное и белое. Это готовит подрастающее поколение к критическому взгляду на жизнь», – подчеркнул российский режиссер.

 

Источник: xinhuanet.com

Похожие новости