Уведомление Шанхайского отделения Государственного управления иностранной валютой о запуске пилотной программы по открытости трансграничной торговли и инвестиций на высоком уровне
Нацеленное на дальнейшее содействие упрощению процедур трансграничной торговли и инвестиций, поддержку большего количества хозяйствующих субъектов в ведении трансграничной торговли и инвестиционной деятельности в соответствии с правилами и поощрение высококачественного развития за счет открытости на высоком уровне, «Уведомление Государственного управления иностранной валютой о расширении пилотной программы по открытости трансграничной торговли и инвестиций на высоком уровне» включает следующие важные пункты.
I. Осуществление дальнейшего облегчения валютного поступления и выплат по счетам текущих операций.
Соответствующие нормам пруденциальные банки, которые подходят по критериям, (далее: «соответствующие нормам пруденциальные банки»), могут осуществлять операции валютных поступлений и расходов по счетам текущих операций для высококачественных предприятий в соответствии с принципом «понимания клиентов, знакомства с операциями, добросовестной проверки»; для любой транзакции в сфере торговли услугами или других проектах, расходы в иностранной валюте по которой превышают 50 тыс. долларов США, впоследствии может быть проведена проверка «Формы налоговой декларации для внешних платежей в рамках торговли услугами и других проектов».
II. Оказание поддержки банкам в оптимизации новых видов международных торговых расчетов.
Поощрять соответствующие нормам пруденциальные банки к внедрению инноваций в финансовых услугах и самостоятельному совершению новых подлинных и добросовестных операций валютных поступлений и платежей в рамках международной торговли для высококачественных предприятий.
III. Расширение сферы применения неттинговых расчетов по торговому балансу.
Соответствующие нормам пруденциальные банки могут осуществлять неттинговые расчеты по счетам текущих операций с иностранной валютой для высококачественных предприятий с одними и теми же зарубежными торговыми партнерами при условии контролируемого риска.
IV. Освобождение от регистрации возврата валютного перевода при превышении срока, установленного для торговли товарами, и других обстоятельствах.
Соответствующие нормам пруденциальные банки могут напрямую осуществлять специальные операции по возврату валютного перевода за торговлю товарами для высококачественных предприятий без необходимости выполнения предприятиями предварительной регистрации в управлении иностранной валютой.
V. Оптимизация управления платежом за кого-либо или платежом, распределенным в соответствии с долей участия, в сфере торговли услугами.
После проверки подлинности и обоснованности соответствующие нормам пруденциальные банки могут оформить операции платежа за кого-либо или платежа, распределенного в соответствии с долей участия, в сфере торговли услугами между высококачественными предприятиями и их аффилированными зарубежными учреждениями на период, превышающий 12 месяцев, или их неаффилированными зарубежными учреждениями.
VI. Совместное использование общих квот по внешнему долгу материнской и дочерней финансовыми лизинговыми компаниями.
Соответствующим требованиям компаниям финансового лизинга разрешается совместно использовать общие квоты по внешнему долгу со своими компаниями специального назначения (SPV).
VII. Освобождение от регистрации предприятий с иностранными инвестициями при реинвестировании в пределах Китая.
Когда предприятия с иностранными инвестициями осуществляют реинвестирование в пределах Китая, зарегистрированным в Шанхае предприятиям, получающим реинвестиции, и лицам, передающим право акционера, не нужно проходить процедуры регистрации для получения реинвестиций в пределах Китая.
VIII. Осуществление непосредственно в банке валютных регистраций некоторых счетов операций с капиталом.
Нефинансовые предприятия, отвечающие определенным условиям, могут напрямую проходить соответствующие процедуры регистрации в банках при получении иностранного кредита или выходе на биржу за рубежом.
Версия на русском языке приведена только для справки; преимущественную силу имеет официальный документ на китайском языке.